You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Paul SmithPS

Average response time: 1 hour

About Paul

Soy Paul, traductor y corrector profesional con más de 25 años de experiencia ofreciendo textos claros y adaptados a cada contexto. Tras vivir y trabajar gran parte de mi vida entre España y Reino Unido, garantizo traducciones rigurosas tanto en el aspecto lingüístico como cultural.

Trabajo con investigadores y empresas para facilitar su comunicación internacional y alcanzar el éxito en mercados globales. Mi especialidad abarca la documentación técnica, la traducción de patentes y textos científicos y académicos, siempre asegurando que el mensaje sea fiel, claro y cumpla con los más altos estándares profesionales.


📝 𝐂Ó𝐌𝐎 𝐏𝐔𝐄𝐃𝐎 𝐀𝐘𝐔𝐃𝐀𝐑𝐓𝐄

► 𝐓𝐫𝐚𝐝𝐮𝐜𝐜𝐢ó𝐧 𝐝𝐞 𝐌𝐚𝐧𝐮𝐚𝐥𝐞𝐬 𝐓é𝐜𝐧𝐢𝐜𝐨𝐬 𝐲 𝐃𝐨𝐜𝐮𝐦𝐞𝐧𝐭𝐚𝐜𝐢ó𝐧
Traducciones con lenguaje claro y accesible para los sectores de ingeniería, informática, energía y electrónica.

► 𝐓𝐫𝐚𝐝𝐮𝐜𝐜𝐢ó𝐧 𝐝𝐞 𝐓𝐞𝐱𝐭𝐨𝐬 𝐀𝐜á𝐝𝐞𝐦𝐢𝐜𝐨𝐬 𝐲 𝐝𝐞 𝐈𝐧𝐯𝐞𝐬𝐭𝐢𝐠𝐚𝐜𝐢ó𝐧
Traducciones precisas y preparadas para su publicación que cumplen con los estándares internacionales de las principales revistas científicas.

► 𝐓𝐫𝐚𝐝𝐮𝐜𝐜𝐢ó𝐧 𝐝𝐞 𝐏𝐚𝐭𝐞𝐧𝐭𝐞𝐬
Traducciones exactas y legalmente confiables para proteger tu propiedad intelectual en todo el mundo.

► 𝐓𝐫𝐚𝐝𝐮𝐜𝐜𝐢ó𝐧 𝐌é𝐝𝐢𝐜𝐚 𝐲 𝐏𝐡𝐚𝐫𝐦𝐚𝐜é𝐮𝐭𝐢𝐜𝐚
Traducciones especializadas que cumplen estrictamente con las normativas del sector y la terminología técnica.

► 𝐑𝐞𝐯𝐢𝐬𝐢ó𝐧 𝐲 𝐀𝐬𝐞𝐠𝐮𝐫𝐚𝐦𝐢𝐞𝐧𝐭𝐨 𝐝𝐞 𝐂𝐚𝐥𝐢𝐝𝐚𝐝
Corrección minuciosa para garantizar coherencia estilística y documentos finales impecables.

============================

🔹 Traductor profesional inglés-español con sólida experiencia en entornos profesionales
🔹 Miembro activo de la Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes (ASETRAD)
🔹 Especializado en traducción técnica y académica

  • English

    Native or bilingual

  • Spanish

    Fluent

  • French

    Fluent

Remote only
Primarily works remotely

Experience

  • Traductor Freelance
    Traductor profesional | español y francés a inglés
    January 2001 - Today (25 years and 5 months)
    Málaga, Spain
    Traductor freelance profesional | Especializado en español y francés a inglés con más de 20 años de experiencia

    Con más de dos décadas de trayectoria en Málaga, España, me especializo en la traducción de español y francés a inglés. Mi misión es potenciar la comunicación internacional de empresas, investigadores y profesionales, garantizando servicios expertos y de alta calidad.

    Áreas de especialización clave:

    -Traducción técnica: Experto en electricidad, electrónica, mecánica, informática y energía, con máxima precisión terminológica y cumplimiento de las normativas aplicables.
    -Traducción técnico-legal de patentes: Aseguro la correcta interpretación y aceptación internacional de sus registros.
    -Traducción académica: Artículos científicos y de humanidades (historia, sociología, pedagogía), manteniendo rigor terminológico y estilo para publicaciones internacionales.
    -Marketing y localización cultural: Adaptación de campañas y contenidos digitales para mercados angloparlantes, creando mensajes claros, creativos y culturalmente efectivos que impulsan su presencia global.
    -Documentación empresarial y legal: Traducción de contratos, acuerdos y manuales corporativos, esencial para operaciones internacionales.
    -Revisión y corrección de textos en inglés: Garantizando coherencia, estilo y ausencia de errores lingüísticos.

    Compromiso y calidad:

    Mi trabajo se rige por la confidencialidad, puntualidad y una meticulosa atención al detalle. Utilizo herramientas CAT avanzadas (Trados Studio, MemoQ) y aplico rigurosos procesos de control de calidad para asegurar la coherencia y exactitud en cada proyecto. Comprometido con la excelencia y la satisfacción del cliente en cada encargo.
    Traducción académica Traducción Español-Inglés Traducción técnica Traducción de patentes Revisión de textos
  • Academia Lexic
    Profesor de inglés
    September 1990 - July 2001 (10 years and 10 months)
    Málaga, Spain
    Profesor de inglés especializado en hispanohablantes

    Como profesor de inglés experimentado y especializado en hispanohablantes, mi misión fue guiar a mis estudiantes hacia la fluidez y confianza en el idioma. Mi metodología se centró en un enfoque comunicativo y práctico, fomentando el uso real del inglés a través de actividades dinámicas y situaciones cotidianas.

    Poseía un profundo conocimiento de los desafíos específicos que enfrentan los estudiantes españoles: desde dominar la fonética inglesa hasta manejar tiempos verbales complejos. Me destaqué explicando matices gramaticales y estableciendo comparaciones claras entre las estructuras del inglés y el español para hacer accesibles los conceptos más abstractos.

    Adaptaba mis lecciones a las necesidades individuales, ofreciendo clases personalizadas para:

    • Preparación de exámenes oficiales: Cambridge (FCE, CAE, CPE), IELTS, TOEFL.
    • Inglés de negocios.
    • Conversación general y mejora de la fluidez.

    Impartí enseñanza para todos los niveles, desde principiantes (A1) hasta avanzados (C2).

    Me comprometí a crear un entorno de aprendizaje dinámico, de apoyo y orientado a resultados, donde mis estudiantes se sintieran capacitados para hablar, escuchar, leer, escribir y traducir de manera efectiva. Mi objetivo era que no solo adquirieran habilidades lingüísticas, sino también la comprensión cultural esencial para una comunicación global de éxito.

Recommendations

Be the first to recommend Paul

Help this freelancer shine by sharing your experience working together.

These freelancer profiles also match your criteria

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Education

  • Grado en Traducción e Interpretación
    Facultad de Traducción e Interpretación
    1996
    Formación integral en traducción e interpretación de español y francés a inglés, con especialización en traducción profesional, alta precisión lingüística y adaptación de textos a diversos contextos y públicos. El plan de estudios incluye técnicas avanzadas de traducción, interpretación, localización y revisión de textos.
  • Degree in Modern Languages
    Northumbria University
    1990
    Degree in Modern Languages with Distinction in spoken Spanish, specialising in French and Spanish to English with deep immersion into the linguistic, cultural, and historical aspects of the chosen languages, in order to develop advanced proficiency in speaking, listening, reading, and writing, alongside a nuanced understanding of grammar, phonetics, and stylistics.

Skill set

Categories