Malt Logo
Isabella P.
Traductora Freelance - EN/ES/PT/FR > ES/PT(BR)
1 project
1 recommendation
  • Suggested rate
    €130 / day
  • Experience2 to 7 years
  • Response rate100%
  • Response time1 hour
The project will begin once you accept Isabella's quote.
Select your freelancers
Add freelancers to your shortlist and contact them all at once!
By contacting up to 6 freelancers, you double your chances of finding the right person for your project.
Location and workplace preferences
Location
Madrid, España
Remote only
Primarily works remotely
Preferences

Project length

  • ≤ 1 month
  • Between 1-3 months
  • Between 3-6 months
  • ≥ 6 months

Business sector

  • Film & AV
  • Retail (Small Business)
  • Culture
  • Sports
  • E-commerce
+16 other

Publishing, Education & E-learning, Energy & Utilities, Hospitality, Import & Export, Luxury Goods, Environmental, Fashion & Cosmetics, Chemical, Social Networks, Health & Wellness, Public sector, Transportation, Video Games & Animation, Wine & Spirits, Travel & Tourism

Company size

  • 1 person
  • 2-10 people
  • 11 - 49 people
  • 50 - 249 people
  • 250 - 999 people
+2 other

1000 - 4999 people, ≥ 5000 people

Verifications

Freelancer code of conduct signed

Read the Malt code of conduct
Verified email
Languages
Check out languages spoken by Isabella
Categories
Share this profile
Expertise (18)
Skills
Traducción Inglés-Español
Corrección
Redacción
Traducción Francés-Español
Traductor
Inglés
Redes sociales
Traducción Español-Francés
SDL Trados
Localización
voice over
Traducción Portugués-Español
Traducción
Subtitulado
Traducción Inglés-Portugués
Traducción francés
Traducción Francés-Portugués
Maquetación
Isabella in a few words
Traductora Freelance con 3 años de experiencia. Amante de la tecnología, el cine y los videojuegos. Realizo trabajos de traducción para diversos campos.

Domino el inglés y el francés, mientras que el español (ES) y el portugués (BR) son mis lenguas nativas.

Soy una persona atenta a los detalles y cuidadosa, que e se involucra en los proyectos para siempre presentar un producto final de calidad y acorde a los deseos del cliente. En mi trabajo, suelo utilizar herramientas CAT como Wordfast o Trados.

¡No dudes en entrar en contacto conmigo si estás buscando una traductora comprometida y eficaz!

Do you really want to delete this item?

Experience
  • Google
    CEO
    SOFTWARE PUBLISHING

    Menlo Park, CA, USA

    September 1998 - Today   24 years and 8 months
    If I had to sum up my life up to this point, I'd say it's been one heck of a ride...

Do you really want to delete this item?

Do you really want to delete this item?

Continue
1 recommendation

Jose Conesa recommend Isabella

Do you really want to delete this item?

Education