About Maria Gabriela
French
Fluent
Spanish
Native or bilingual
Italian
Fluent
English
Fluent
Experience
- FreelanceTraductor e IntérpreteHUMAN RESOURCESMarch 2019 - Today (7 years and 3 months)
- QabiriaGestión de proyectos y traducciónSOFTWARE PUBLISHINGNovember 2019 - April 2020 (4 months)
- LocalVersionDTP - Graphic DesignerSOFTWARE PUBLISHINGNovember 2020 - Today (5 years and 6 months)
Recommendations
Be the first to recommend Maria Gabriela
Help this freelancer shine by sharing your experience working together.
These freelancer profiles also match your criteria
Agatha Frydrych
Backend Java Software Engineer
4.7
(3)
2
Baptiste Duhen
Fullstack developer
4.6
(4)
5
Amed Hamou
Senior Lead Developer
4
(2)
7
Audrey Champion
Web developer
4.3
(3)
4
Education
- Titulo de grado en Traducción e InterpretaciónUniversidad de Buenos Aires, Argentina2018Graduada de la carrera de Traducción e Interpretación en la Facultad de Derecho de la Universidad de Buenos Aires, el título es equivalente al de traductor jurado en España debido a su elevada carga de asignaturas de derecho y economía, tanto nacional como internacional. Allí, por supuesto se adquieren conocimientos de semántica, gramática y fonética francesa e italiana y formación en diferentes sistemas legales. El conocimiento más valioso que se adquiere durante la carrera es el del método de traducción que es útil para todos los ámbitos, no solo para el de traducción jurídica, ya que se basa en la investigación exhaustiva de terminología y la toma de decisiones conscientes, teniendo en cuenta significados, audiencia y finalidad del documento.
- Master en Tecnologías de la TraducciónUniversitat Autonoma de Barcelona2020Perfeccionamiento del dominio de un abanico de herramientas tecnológicas que resultan imprescindibles en cualquier ámbito de la traducción especializada. Adquisición de conocimientos y habilidades para llevar a cabo de manera profesional un amplio abanico de funciones: gestión de proyectos, localización web, multimedia, de software, de aplicaciones para dispositivos móviles y de videojuegos, maquetación, control de calidad, traducción automática y postedición, etc. En este sentido, pues, la tecnología es sencillamente un instrumento que nos permitirá trabajar en el sector de la traducción y la localización de una manera más eficaz y productiva.
Certifications
- HTML y CCSGoogle2020
- Traduccion SEO / SEMUniversitat Autonoma de Barcelona2020