You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Maria Gabriela Richarte FerreyraMG

Maria Gabriela Richarte Ferreyra

SEO Spanish Translator (Spain-LaTAM)

€150/day
Málaga, ES
8-15 years

Average response time: 1 hour

About Maria Gabriela

¡Hola! Soy Gabriela, encantada de tenerte aquí.

Soy traductora profesional de italiano y francés al español.
Diseño UX/UI > FIGMA, Adobe XD
Edición de fotografìa con Adobe Photoshop, Diseño, (re) branding y creación de logos (Adobe Illustrator), edición de vídeos con Premiere.
Creadora de contenido y manejo de redes sociales, blogs, vídeos, etc.
Transcreación y copywriting para páginas web, RR.SS.
Creación de plan de marketing y estrategias para alcanzar objetivos de tu empresa.
¿Hablamos?
  • French

    Fluent

  • Spanish

    Native or bilingual

  • Italian

    Fluent

  • English

    Fluent

Can work on-site
Málaga (up to 50km), Málaga (up to 10km)

Experience

  • Freelance
    Traductor e Intérprete
    HUMAN RESOURCES
    March 2019 - Today (7 years and 3 months)
    Traducción Francés-Español Traducción Español-Francés Gestión de equipos
  • Qabiria
    Gestión de proyectos y traducción
    SOFTWARE PUBLISHING
    November 2019 - April 2020 (4 months)
    Traducción Francés-Español Traduccion italiano-español Trados Studio memoQ Trello Protemos Smartling Traducción Italiano-Francés
  • LocalVersion
    DTP - Graphic Designer
    SOFTWARE PUBLISHING
    November 2020 - Today (5 years and 6 months)
    Adobe Illustrator Adobe InDesign Adobe Photoshop

Recommendations

Be the first to recommend Maria Gabriela

Help this freelancer shine by sharing your experience working together.

These freelancer profiles also match your criteria

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Education

  • Titulo de grado en Traducción e Interpretación
    Universidad de Buenos Aires, Argentina
    2018
    Graduada de la carrera de Traducción e Interpretación en la Facultad de Derecho de la Universidad de Buenos Aires, el título es equivalente al de traductor jurado en España debido a su elevada carga de asignaturas de derecho y economía, tanto nacional como internacional. Allí, por supuesto se adquieren conocimientos de semántica, gramática y fonética francesa e italiana y formación en diferentes sistemas legales. El conocimiento más valioso que se adquiere durante la carrera es el del método de traducción que es útil para todos los ámbitos, no solo para el de traducción jurídica, ya que se basa en la investigación exhaustiva de terminología y la toma de decisiones conscientes, teniendo en cuenta significados, audiencia y finalidad del documento.
  • Master en Tecnologías de la Traducción
    Universitat Autonoma de Barcelona
    2020
    Perfeccionamiento del dominio de un abanico de herramientas tecnológicas que resultan imprescindibles en cualquier ámbito de la traducción especializada. Adquisición de conocimientos y habilidades para llevar a cabo de manera profesional un amplio abanico de funciones: gestión de proyectos, localización web, multimedia, de software, de aplicaciones para dispositivos móviles y de videojuegos, maquetación, control de calidad, traducción automática y postedición, etc. En este sentido, pues, la tecnología es sencillamente un instrumento que nos permitirá trabajar en el sector de la traducción y la localización de una manera más eficaz y productiva.

Certifications

  • HTML y CCS
    Google
    2020
    CSS Formación en Wordpress Wordpress HTML5 HTML CSS3
  • Traduccion SEO / SEM
    Universitat Autonoma de Barcelona
    2020
    Creación y redacción de contenidos Inbound marketing Redes sociales SEM Traduccion Creativa SEO Marketing de contenidos

Skill set (31)

Categories