You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Damien D.DD

Damien D.

english/español/català > français | Translator

€270/day
5 projects
Barcelona, ES
15+ years

Average response time: 1 hour

About Damien

===================================================
[Traducción automática, NO. Inteligencia artificial, NO. Gracias.]
===================================================

¡Hola, soy Damien! ¿Cómo estás? 🗨

Después de 15 años como gestor de proyectos en el mundo de la traducción, decidí darme de alta como autónomo. Traduzco del inglés, del castellano y del catalán al francés. Traduzco únicamente al francés, ya que es mi idioma nativo. ✔️

La mayoría de los textos con los que trabajo son soportes técnicos y de marketing, como manuales de instrucciones y mantenimiento, sitios web, comunicados de prensa, folletos, boletines, etc. Me puedo encargar de varios tipos de contenido. ¡Sólo hace falta consultarlo conmigo!

Algunos campos que me interesan mucho son el desarrollo internacional, el deporte y ciclismo, el medio ambiente, la salud y la seguridad, la responsabilidad social y medioambiental de las empresas, el sector de los productos de origen vegetal, la informática, el periodismo, etc.

También soy traductor voluntario para la comunidad de Global Voices a través del proyecto Lingua. 🌍

Si buscas a un traductor cualificado con experiencia, responsable, íntegro, transparente y honesto, ¡no busques más! ¡Contáctame!

¡Hasta pronto!

[Miembro de la Asociación Profesional de Traductores e Intérpretes de Cataluña (APTIC)]
  • French

    Native or bilingual

  • English

    Fluent

  • Spanish

    Fluent

  • Catalan

    Fluent

Can work on-site
Barcelona (up to 50km)

Experience

  • goOne Marketing
    Malt logoOn Malt
    Revisión de un texto en francés
    October 2021 - October 2021
    Barcelona, España
    Revisión de un texto en francés de unas 800 palabras. Texto original en español, un comunicado de prensa, que presentaba una solución de reciclaje del poliestireno.
    Español Microsoft Word Francés Revisión Servicios lingüísticos
  • Marc Miralda Besa
    Malt logoOn Malt
    Traducción
    September 2021 - September 2021
    Barcelona, España
    Traducción de una carta del catalán al francés.
    Traducción Traducción Catalán-Francés
  • freediomatiQ | Self-employed
    Freelance Translator
    CONSULTING AND AUDITS
    April 2021 - Today (5 years and 2 months)
    Barcelona, Catalonia, Spain
    [https://freediomatiq.com]

    ✔ Traduzco del inglés y del castellano al francés.
    ✔ También puedo traducir desde el catalán.
    ✔ Traduzco únicamente al francés porque es mi idioma nativo.
    ✔ La mayoría de los textos con los que trabajo son soportes técnicos y de marketing, como manuales de instrucciones y mantenimiento, sitios web, comunicados de prensa, folletos, boletines, etc.
    ✔ Me puedo encargar de varios tipos de contenido.
    Traducción Inglés-Francés Traducción Español-Francés Traducción Catalán-Francés

Reviews

5,0

Out of 5 ratings

R

Ruth

Creating Bags

Reviewed on 13/09/2022

Muy profesional con la interpretación sin traducciones literales y rápido en la entrega.
J

Jaume

Timingsense

Reviewed on 27/04/2022

Gran profesional. Comunicación rápida y fluida, precio razonable, buenos plazos... Volvería a trabajar con él sin dudarlo.

Recommendations

FU
FU
Former user and 1 other person have recommended Damien

These freelancer profiles also match your criteria

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Education

  • MA in Translation
    Université catholique de l'Ouest
    2006
    [Université catholique de l’ouest (UCO)] [https://www.uco.fr/fr] [Institut de Perfectionnement en Langues Vivantes (IPLV)] Formación completa como traductor del inglés y del español al francés: ➜ Especialización en gestión de proyectos ➜ Especialización en localización ➜ Traducción jurídica ➜ Traducción técnica ➜ Formación en las principales herramientas de ayuda a la traducción
  • BA in Languages | Grado superior en filología inglesa
    Université Jean Monnet Saint-Etienne
    2002
    Grado superior (3 años después del bachillerato francés) en filología inglesa con un enfoque especial en la lengua, incluyendo gramática y fonética, historia de la traducción, literatura inglesa antigua y moderna, y civilización.

Skill set

Categories