You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion

About Natalia Olatz

Entiendo y sé escuchar las necesidades de los clientes, lo cual les tranquiliza mucho porque se intuyen en buenas manos cuando escuchan mis consejos sobre cómo mejorar su evento. Eso y mi autodisciplina para expresar en otro idioma lo que los intervinientes quieren decir han hecho que a lo largo de 19 años clientes tan variados como agencias de la ONU, empresas, instituciones de todo tipo o profesionales y personas de negocios sigan llamándome y recomienden mis servicios a las personas que conocen y que los puedan necesitar.
Trabajo como intérprete de conferencias y traductora autónoma desde 2004, lo cual ofrece garantía de calidad y unas tablas que me otorgan rapidez de reacción, así como una amplia base de datos de compañeros especializados en los campos más diversos del saber; y cuando no puedo dar servicio porque me coincida con otro, las personas que proporciono para que me sustituyan tienen la misma calidad (al menos) que la que ofrezco yo. Pero a la vez soy flexible con los requisitos de los clientes y me adapto bien a ellos.

I understand and listen to customers' needs, a reason for them to know that they are in good hands when they hear my advice on how to improve their event. This and my self-discipline when expressing in another language what the parts want to say has made clients so different as UN agencies, companies, institutions or professionals and business people continue to call me and recommend my services to others they know may need them.
I have been working as a freelance conference interpreter and translator since 2004, which offers quality assurance and experience that allow me to react quickly. I also possess a large database of colleagues specialised in the most varied fields of knowledge, and when I cannot provide my services because I am already unavailable, the colleagues that I offer to replace me deliver the same quality (at least) as me. But at the same time, I am flexible with customers' requirements and easily adapt to them.
  • Spanish

    Native or bilingual

  • English

    Native or bilingual

  • French

    Fluent

  • German

    Conversational

  • Italian

    Basic

Can work on-site
Madrid (up to 50km)

Experience

  • Freelance conference interpreter and translator / Intérprete de conferencias y traductora autónoma
    Freelance conference interpreter and translator / Intérprete de conferencias y traductora autónoma
    TRAVEL AND TOURISM
    March 2004 - Today (22 years and 3 months)
    Madrid, Spain
    I do simultaneous, consecutive and liaison interpretation in the English<>Spanish, French<>Spanish and French<>English language pairs and also remote simultaneous interpreting (RSI). I also do liaison interpretation in the German<>Spanish language pair. I translate texts from English, French and German into Spanish. Realizo interpretaciones simultáneas, consecutivas y de enlace con los pares de idiomas inglés<>español, francés<>español y francés<>inglés y también interpretación remota (RSI). También trabajo como intérprete de enlace en alemán<>español. Traduzco textos del inglés, el francés y el alemán al español.
    Locución Subtitulación Transcripción Traducción Inglés-Español Traducción Francés-Español
  • IEI Engineering Inspections
    Secretaria general
    January 2001 - January 2003 (2 years)
    All tasks carried out in English, as the general director I was working for (who is Iranian) did not speak any Spanish. My duties included setting up the company, paperwork and bureaucracy, coordination of the inspection jobs at customs and ports, exports and imports. In carrying out my duties, I often liaised with the Chamber of Commerce and Industry in Zaragoza (Spain). Todo el trabajo realizado en inglés. Asistencia directa al director general (de nacionalidad iraní) desde el establecimiento de la empresa y todo el papeleo administrativo correspondiente hasta la coordinación de los trabajos de inspección de mercancías en aduanas y puertos, exportación e importación. Mucha relación con la Cámara de Comercio e Industria de Zaragoza.

Reviews

5,0

Out of 1 rating

I

Ingeniera

Asociacion Ingeniera Soy

Reviewed on 19/02/2025

Servicio serio y profesional. Organización previa clara y sencilla y desarrollo de trabajo de interprete (simultáneo y consecutivo, ambos) de gran calidad.

Recommendations

These freelancer profiles also match your criteria

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Education

  • Master en Traducción de Textos Especializados, Inglés, francés, traducción científica, traducción legal, traducción de textos divulgativos...
    Universidad de Zaragoza
    2007
    Master en Traducción de Textos Especializados, Inglés, francés, traducción científica, traducción legal, traducción de textos divulgativos...
  • Técnica de Empresas y Actividades Turísticas, Geografía, arte, contabilidad, derecho, agencias de viajes, hoteles, inglés, francés, alemán.
    Escuela Oficial de Turismo, Madrid.
    1994
    Técnica de Empresas y Actividades Turísticas, Geografía, arte, contabilidad, derecho, agencias de viajes, hoteles, inglés, francés, alemán.

Certifications

  • Máster en Traducción de Textos Especializados
    Universidad de Zaragoza
    2007
    Traducción Francés-Español Traducción Inglés-Español
  • Certificate of Proficiency in English (C2 level)
    University of Cambridge
    1994

Skill set

Categories