Malt welcome

Welcome to Joséphine's freelance profile!

Malt gives you access to the best freelancers for your projects. Contact Joséphine to discuss your project or search for other freelancer profiles on Malt.

Joséphine Taÿ Pamart

Translator
  • Suggested rate
    €300 / day
  • Experience0-2 years
  • Response rate100%
  • Response time12 hours
The project will begin once you accept Joséphine's quote.
Location and workplace preferences
Location
Paris, France
Remote only
Primarily works remotely
Verifications

Freelancer code of conduct signed

Read the Malt code of conduct
Verified email
Languages
Categories
These freelancer profiles also match your search criteria
Agatha FrydrychAF

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

Baptiste DuhenBD

Baptiste Duhen

Fullstack developer

Amed HamouAH

Amed Hamou

Senior Lead Developer

Audrey ChampionAC

Audrey Champion

Web developer

Skill set (9)
Joséphine in a few words
I spent part of my childhood and youth in London, which sparked a deep interest in the English language very early on. After my baccalauréat (French end of high school diploma), I went to a Parisian ‘prépa’ for two years. It’s an intensive humanities course with a focus on English language and literature.

I was then accepted into two French translation schools but decided instead to take the opportunity I had to go study at Oxford.
I graduated from the Sorbonne and Oxford university with a masters degree in English literature in 2015.
I also recently lived in New Zealand for almost a year.

My love and deep knowledge of the English language and culture, as well as the analytical and writing skills I acquired through my literary studies, make me the ideal candidate for all your translation work, be it personal or professional, technical or literary.

Après avoir passé une partie de mon enfance et de ma jeunesse à Londres, ce qui a éveillé très jeune mon amour de la langue anglaise, j’ai suivi une prépa spécialité anglais à Fénelon.

J’avais été acceptée dans deux écoles de traduction françaises mais j’ai préféré saisir l’opportunité qui m’était offerte d’étudier à Oxford. J’ai donc eu la chance de passer une année à l’université d’Oxford grâce au programme Erasmus, puis j’ai obtenu un master de recherche en littérature britannique de La Sorbonne Paris IV en 2015.

J’ai également vécu en Nouvelle Zélande pendant presque un an.

Mon amour et ma connaissance approfondie de la langue anglaise et de la culture Anglo saxonne, associés à ma solide capacité de rédaction acquise au cours de mes études littéraires, font de moi la personne idéale pour vos traductions personnelles ou professionnelles, techniques ou littéraires.
Experience
  • L’Orillon
    Waitress / sommelier / bar manager
    WINE & SPIRITS
    January 2024 - April 2024 (4 months)
    Paris, France
    Wine selection, recommending wine to customers according to their budget, preferences and meal.
    Managing the restaurant on busy Saturday evenings, making sure everybody is satisfied and having a great time
    Team management wine knowledge organisation customer service
  • Clos de Breuilly
    Translator
    WINE & SPIRITS
    September 2022 - September 2022 (1 month)
    Translated the website of a new French vineyard
    Translation French-English Writing Correction
  • Henri & Gilles Buisson
    Vineyard worker
    WINE & SPIRITS
    October 2021 - June 2022 (9 months)
    Beaune, France
    Travail à la vigne et au chai sur une année végétative, taille, relevage, ébourgeonnage, vinification etc
Recommendations
Education
  • Masters in English literature and language
    Paris Sorbonne and University of Oxford
    2015